当メディアのリンクにはアフィリエイト広告が含まれています

その英語間違ってるよ!時刻を「ちょうど」「ぴったり」という意味で「Just」は使わない!

Clock

「ちょうど◯時」という意味で「◯時ジャスト」と言うこともあるが、これは和製英語だ。実際の英会話では通じないフレーズである。

代わりに使うことができる表現がいくつかあるので、紹介する!

「〜sharp」「exactly〜」を使おう!

英語で時刻を、「ちょうど」「ぴったり」と伝えたい場合、下記表現を使おう!

  • at exactly (時刻)
  • at(時刻) sharp
  • at(時刻) on the dot
  • at precisely (時刻)

複数覚えるのは大変なので、どのシーンでも通じる確率が高い「exactly〜」を覚えておくことをオススメする。

例えば「9時ジャストに電話して欲しい」ということを伝えたいのであれば、以下の表現が英語的に正しい。

  • Please call me at exactly nine (o’clock).
  • Please call me at nine sharp.
  • Please call me at nine on the dot.
  • Please call me at precisely nine (o’clock).

ちなみに万が一普段のクセで「Just」を使ってしまっても通じることは通じると思うが、英語としては間違った表現なので、覚えておくべし!

(via 英会話 教材 『トークルズ』

もっと読む

関連キーワード
公開情報
更新日2018年05月04日
執筆者g.O.R.i
コメント(1件)

コメントは承認後に表示されます。良識のあるコメントを心がけ、攻撃的な表現や他人が傷つく発言は避けましょう。なお、コメント投稿時に「利用規約」に同意したとみなします。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

「英語」新着記事
トレンド検索