知ってた?!Canonの日本語表記は「キャノン」ではなく、「キヤノン」らしい

Canon 【img via Canon by  Pevide

Facebookを眺めていたら「え、そうなの?!」というネタを見つけたので紹介しておく!

「そんなの常識だろ!」という人もいるかもしれないが、Canonの日本語表記は「キャノン」ではなく、「キヤノン」らしい!初めて知った!

キヤノンの「ヤ」の字は全角(大きな「ヤ」)です。

この事実はキヤノンマーケティングジャパンの公式Facebookページに投稿された写真で知った。口では「キャノン」と言っているせいか日本語表記もそのまま小さい「ヤ」だと思っていたが、どうやら違うらしい。Canonユーザーなのに恥ずかしい!



今後「キヤノン」を使用する時は気を付けないと…。キヤノン、キヤノン、キヤノン。うーん、見慣れない。

あわせて読みたい
もっと読みたい
  1. 「iPhone 5s」を「iPhone 7 mini」に改造した人が登場
  2. 【保存版】iPhoneのストレージ容量不足を劇的に解消する7つの方法
  3. 「Apple Pencil 2」、新型「iPad Pro」と同時に2017年3月に発表か
  4. 「iPhone 8」、5.8インチ型の全面ディスプレイに?!各種センサーは画面内に内蔵、新センサーも搭載?!
  5. 【保存版】Macの「その他」を削除し、ストレージ容量不足を解消する方法

gori.meの最新情報をチェック!!